https://fuwafuwa-yuugu-seisakujyo.com

お知らせ 雪のかまくら 製造バルーン

雪のかまくらを簡単に作る方法!ふわふわ遊具を作る技術の応用!@雪国, 北海道, 東北, 北陸 他

雪のかまくらが簡単に作れる!

皆さんは「雪のかまくら」をどうやって作るのかご存知でしょうか??

実は、弊社は「ふわふわ遊具」を作る技術の応用で開発した

雪のかまくら作り専用『雪のかまくらバルーン機』というモノがあります。

使い方はとても簡単

まず、弊社の「雪のかまくらバルーン機」で、バルーンを膨らまします。

その後、除雪機(雪の吹き飛ばし)で雪を盛ります。

1日〜3日(地域によって変わる)雪が固まったらバルーンを萎ませるという方法です。

従来までのよくある、高価で巨大ゴム風船を使う方法とは違い、

弊社のバルーンは耐久力があり、豪雪地帯でもまったく問題なし。

 

 

 

毎シーズン、何年でもずっと使えます。

いくつでも雪のかまくらが簡単に作れます。

巨大な風船のように耐久性がなく、高価で割れやすいということもありません。

ふわふわ遊具の製作で培った技術と実績。

弊社の雪のかまくら製造バルーンは、安定感が違います!!

 

ぜひ弊社の『雪のかまくらバルーン機』をお使いください。

雪山の関係者の方、観光関係の方、旅行関係の方…、

その他、雪のかまくら作りに興味がある方はぜひご連絡ください!

#ふわふわ遊具製作所

 

日本語【雪のかまくら】を英語にどう訳す?!

さて、

【雪のかまくら】という日本語を、英語に訳すとどうなるのでしょうか?

「かまくら」という存在を知らない英語圏の方に、

・雪のかまくら = Snow kamakura

と言っても「Kamakura」の意味が伝わらないのではないでしょうか。

そこで考えました!

・雪で造った洞穴 = Cave made of snow

と思いましたが、いやいや「Cave = 洞穴」はちょっと違う?!

または、

・雪で造ったの家 = House made of snow

こちらの方が ↑ もう少ししっくりくる気がしますがちと違いますね〜。

 

ならば…、

・雪の小屋 = Snow cabin

とか、

・雪で造った穴小屋 = Hole hut made of snow

だと どの様なモノなのか、英語圏の方にも

これなら理解してもらえるかもしれませんね。

日本のように1年の四季がしっかりあり、冬には雪が降る、雪で遊べる民族とは違い、

生まれてから一度も雪を見たこと無いという国の方も多いのです。

そんな海外の方々が観光で日本へやってきて、雪に触れると感動すると聞きます。

生まれてから一度も雪を見たことも触った事もない外国の方に、

ぜひ弊社の『雪のかまくらバルーン機』で造った「雪のかまくら」に入って貰いたいのです。

 

#ふわふわ遊具製作所

-お知らせ, 雪のかまくら 製造バルーン
-, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

google-site-verification: google39fe55cda964856f.html

© 2024 ふわふわ遊具製作所